<Header>
<Author: 岑參>
<Title: 韋員外家花樹歌>
<Format: 格式不明>
<Year: 1964>
<BookName: 唐詩選　上>
<Translator: 斎藤晌>
<style: 現代文有假名>
<style2: 日本現代譯文附假名標注>
<TranslatedTitle: 韋員外の家の花樹の歌>
<BookPage: 120>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
今年花似去年好，
去年人到今年老。
始知人老不如花，
可惜落花君莫埽。
君家兄弟不可當，
列卿御史尚書郎。
朝回花底恆會客，
花撲玉缸春酒香。
<End Poem>
<Translation>
今年（こんねん）の花（はな）は去年（きょねん）に似（に）て好（よ）し。
去年（きょねん）の人（ひと）は今年（こんねん）に到（いた）りて老（お）ゆ。
始（はじ）めて知（し）る、人老（ひとお）いて花（はな）に如（し）かさるを。
惜（を）しむ可（べ）し落花（ちくくわ） 君（きみ）掃（はら）ふこと莫（なか）れ。
君（きみ）が家（いへ）の兄弟（けいてい） 當（あた）る可（べ）からず。
列卿（れつけい）　御史（ぎょし）　尚書郎（しゃうしょらう）。
朝（てう）より囘（かへ）りて花底恆（くわていつね）に客（かく）を會（くわい）す。
花（はな）は玉缸（ぎょくこう）を撲（う）って春酒（しゅんしゅ）香（かんば）し。
<End Translation>